Vloggercon 2005 is over. It was brilliant, and historical. Vloggercon 2006 will have 500 people instead of the about 80 we got this year. But the amazing thing was: the 80 people were all the right people.
Remember, this was an unconference, pulled together in a few weeks by some people. No money involved. The wifi worked. There was cofee and bages. Nobody seems to have gotten hurt. The discussions were interesting. The vendors didn't take over. The audience got to speak - and really, it is silly to speak of "audience" because everyone was a presenter. Congratulations to everyone involved, and especially Jay, who really pulled this one together with good vibes and hard work.
Flickr: Photos tagged with vloggercon
Raymond's first day in nyc - pe-vloggercon (Quicktime, 800K)
Blackbeltjones/work: Wikipedia: Shirky / (Tufte x Wattenburg) = ?: sparklines for wikipedia!
Eric Scheid pointed me to Guidelines for Forming Language Equivalents: A Model Based on the Art & Architecture Thesaurus. I will report in more depth on this later.
I have a problem with backing up files to my external harddrive (on Win XP).
When I drag a large folder (a few gigs) to the harddrive, it starts copying, but after a while (5 minutes), the harddrive "dissapears" - it no longer shows up in my list of drives, and the copy gives an error. I have to then unplug the harddrive and plug it in again to make it show up again in my list of drives.
I have this problem with 2 computers, and with 2 external harddrives, so I don't think it's a problem with either the computer or the drive. Small folders are ok, it's just the larger folders that show this problem.
Is it impossible to back up large folders by just dragging them? Should I use a backup program? If so, which one is good (and cheap or free)? PC Magazine recommends the free SynchBack so I'm trying that out.
Later: damn! I tried but the same problem happened, after copying for 5 minutes, the outside drive just 'dissapeared" from my computer, and the copy program reports an error. So it's not just with drag and drop, it's any copying to those drives (remember I have 2) that makes them "dissapear' from windows. Any ideas?
Later: I ran Windows update and all, tried again, still the same problem.
Later: This article seems to describe the problem, in short: Windows XP can have problems with harddrives larger than 138Gigs, upgrade to Service Pack 2 (something I've been holding off on) to fix it.
Later: I successfully installed Service Pack 2, after it crashed on me once. I tried again, STILL the same problem. Arg.
Later: Alright, I am downloading more updates from the Windows Update site. The words "critical update", "strongly recommend" and "security" were plastered all over the page so I figured I'd better say yes.
Later: I installed all latest Windows updates, doublechecked again (no updates), restarted, tried again, and fuck: still the same problem.
I am running out of ideas here...
alex wright has some follow-up musings on my i18n folksonomy post. Gene Smith also weighs in.
I and the others guessed right: Six Log: Support for nofollow: Google approached blogging companies to implement support for nofollow.
monkey methods: 5 Reasons Why Feedster and Technorati will Die, with some pretty good comments.
Steve Arnold pointed out to me that "Languages that are synthetic do not fare well in automatic systems unless the source documents are highly technical."
Which makes sense, once you understand what a synthetic language is. A synthetic language combines bits into really long words. For example, in Mohawk: Washakotya'tawitsherahetkvhta'se = "He ruined her dress" (strictly, "He made the thing that one puts on one's body ugly for her"). One word is used for something that other languages need a multiple words or a whole sentence for. You can see how that can mess with automated systems.
Languages are not synthetic or isolating, they fall into a spectrum: some languages are just more synthetic than others. Examples of common synthetic languages are German, Russian, Turkish, Finnish, Japanese, Korean, and many more.
"Chinese is the primary language used by people in mainland China, Taiwan, and Hong Kong. Language encoding, vocabularies, economies, and societies of the three regions differ signiï¬?cantly. Regional search engines, therefore, have been developed to provide Internet searching. In mainland China, the major search engines include Sina and Baidu. Baidu currently powers over 80% of Internet search services in China, including ChinaRen, 163.net, etc. The database of Baidu stores over 60 million Web pages collected from mainland China, Hong Kong, Taiwan, and Singapore, and grows at a speed of several hundreds of thousands of Web pages per day. Sina is an Internet portal providing comprehensive services such as Web searching, e-mail, news, business directory, entertainment, weather forecast, etc. From our review of search engines in mainland China, we found that Baidu has better search capabilities than the others, as shown by its content coverage. Sina has a wider scope of functions than Baidu. In Taiwan, the two major Internet search portals are Openï¬?nd and Yam. Openï¬?nd, established in 1998, is one of the largest portals in Taiwan. In addition to basic searching, Openï¬?nd suggests terms that are highly associated with usersâ queries to help them reï¬?ne their search. It also allows users to ï¬?nd more related items from each search result and highlights the query terms in the results. Established in 1995, Yam provides comprehensive online services. Its four major focuses are content, communication, community, and commerce (4C). Yamâs search engine allows users to search various media: Web sites, Web pages, news, Internet forum messages, and activities (in 18 Taiwan cities or regions). We found that Openï¬?nd has better functionality and content coverage, but Yam was better established in the local market (e.g., it powers the search function of the Taiwan governmentâs Web sites). In Hong Kong, due to its bilingual culture, people rely on both English and Chinese when accessing and searching the Internet. Major search portals include Yahoo Hong Kong and Timway. Of these, Yahoo Hong Kong is one of the most popular. Yahoo Hong Kongâs search engine returns results in different categories, Web sites, Web pages, and news. Headquartered in Hong Kong, Timway provides services such as Web searching, Web directory, e-mail, news, forums, etc. Its database stores over 30,000 Hong Kong Web sites and over 10 million Web pages. "In other words, it's not because Chinese is a language, that one Chinese search engine will be enough for the various users that want to search in Chinese. There are different groups of people who search in Chinese, with different local requirements, and this local requirement has given rise to a number of different search engines for Chinese.
A Framework for Multilingual Searching and Meta-information Extraction: what is "term isolation"? "Term isolations means extracting the individual terms from the text. This is necessary for languages such as Chinese and Japanese, that do not contain white space between individual terms. Term isolation is not a trivial task, and requires the software to understand the language's grammar and have a complete dictionary. Term isolation is clearly a language-specific task (with different software modules for different languages)."
Multi-lingual search
How do you know what language the query a user entered is in, and how do you search languages like Japanese, that don't use spaces between the words? And how do you identify languages used in an unstructured, multi-lingual document? Multilingual search is a hard problem.
Most of the search players all use the same basic technology provided by Basistech, check out their customer list: Google, Amazon, MSN, Yahoo, Endeca, Peoplesoft, Overture, you name it, they have them.
The technology, called the Rosette Linguistic Platform, "helps your applications unlock the meaning of unstructured text by determining the language and encoding of a given document, converting the text to Unicode so that it can be processed, identifying the basic linguistic features and structure, and locating key concepts like the names of people and places."
In other words, it deals with Asian and Arabic language search problems, and does entity extraction (extracting names of people, places and companies and such). It identifies individual words for languages such as Japanese that do not use spaces between words, breaks compound words into their individual components, and identifies parts-of-speech such as verb, adjective, etc.
Once it has done its job making sense of the languages it finds, the search technology of the vendor takes over.
They have a pretty cool demo that explains what the technology does - here's a screenshot:

Google hits comment spammers hard?
Simon thinks Google will soon announce that they won't be calculating PageRank for links with a rel="nofollow" attribute. And he's probably right, it makes complete sense for Google to do this. Dave Winer has a "mysterious" announcement coming up, and if you view source you see he has the rel="nofollow" implemented.
There are two ways rel="nofollow" could work: either Google simply doesn't follow these links, or they don't attach Pagerank to these links. As opposed to Simon, I think it is probably the first. It makes semantically more sense. It's probably easier to implement for them as well. Also, Pagerank has become less and less important in Google algorythms over the years.
This means that you just add this attribute to all the links that are added by users, like links in comments. You don't add it to the links in your blog posts. People can still follow ALL links, but search engines (only Google for now) would only follow the links in your blogposts. The stuff *you* link to in your blogposts still gets yummy Pagerank goodness - your blog doesn't loose its Google power.
And more importantly, Google doesn't loose its blog power - it can still take advantage of the meaning embedded in the links on blogs, just without much of the pollution. I can even see them implementing a little Pagerank boost for outgoing links on a domain that does have some rel="nofollow" links implemented, since it means that the links that don't have that attribute are probably somewhat more meaningful.
When you do this, the incentive for spammers to spam you (increased Pagerank) is pretty much taken away. Comment spammers don't do it in the hope that some human will follow that link. They're in it for the Pagerank.
The amount of spam you get won't diminish immediately - spammers use automated tools and don't really care about whether it works on a particular blog. But if the majority of blogs implements this, then it will become less and less attractive for comment spammers to spend time comment spamming.
This is where hosted services like Blogger (owned by Google) or Typepad really shine. I expect them to support this from the moment of announcement on, making the majority of blogs protected against spam. It wouldn't make sense for Google to implement this and not let Six Apart (owners of Typepad) know about it - that would be abusing their search engine power a bit.
The most popular blogging packages would support this as well, and as people slowly upgrade to new versions, within a year or so 80 to 90% (I'm making these numbers up) of blogs will be protected. OK, who makes the condom-like logo that says "my blog is spam protected"?
Not everyone is optimistic though.
An open question: as Google looses some of its dominance in the search world, will other search engines start supporting this? If not, the measure may not be as effective as we hope.
Will this stop comment spamming? Not right now. Will it stop the growth of comment spamming? Hopefully.
Then again, this may all be wrong, since Dave supposedly left a comment saying "Pssst. Good work. You're getting warmer. ;->"
Follow this story on Technorati.
Smart Mobs: Cameraphone as Conversational Medium: "Daisuke Okabe has just published Emergent Social Practices, Situations and Relations
through Everyday Camera Phone Use, her report on the research she conducted with Mizuko Ito. The continuous sharing of image-streams with social networks seems to be developing as a hybrid of technological artifact and mediated discourse -- friends self-surveill and share what they are seeing as they move through the world, through their day."
From the comments: How and why people use cameraphones (PDF).
We're seeing some of this happening in the videoblogging group as well.
Nick Finch (?) writes about content and locales and the problems with continents, but I can't seem to contact him.
I linked to another website with this post, that I found via Technorati, and I now suspect that that other website was a fake blog meant to create Pagerank, populated automatically from various feeds. Evil.
I fucking HATE that Blogger requires you to open a fucking account just to leave a fucking comment. Sorry Google, but that's being worse than Microsoft.
In the year 2014, the New York Times has ceased to exist.
Emergent i18n effects in folksonomies
My series of posts on international information architecture:- Translating taxonomies and categories
- Translating categories, translating terms
- Translating the Dewey Decimal Classification system
- Designing the relationship between content and locales
- Emergent i18n effects in folksonomies (this post)
- The Maori versus Dewey, and why limiting access can be culturally appropriate.
I drew big red lines around them, so you'll probably notice some tags in other languages than English. "Algemeen - Algemein - Algemeines" means "general" in Dutch and German. "Entertainment Entretenimento" is English-Spanish for entertainment. Notice that a misspelling of "Entretenimiento" is also used. But we are talking about languages today, not spelling. "Music - Musique - Música" are English, French and Spanish.
So what's going on here? People are tagging things in many languages. Right now, Technorati displays the various languages mixed together on one page. That's pretty interesting, expecially if you're interested in languages like me. But it might also be cool to see only tags in your language. Especially if you don't speak English.
How can we do this? One way is to use a dictionary lookup to figure out what language a certain tag is in. It won't be perfect, but this approach could be used to display a page of popular tags in mostly German, mostly English, mostly Hindi and so on. This will reduce the amount of tags available to the user, but make them more relevant to them (because they are in their language). Again, seeing a few non-English tags won't bother you, but this is not for English speakers - the dominant language. For all the people who don't speak English, seeing tags in their language will be invaluable. If you do dictionary lookup only with popular tags, it shouldn't be too resource-expensive - a tag only has to be checked once against the dictionary, and assigned a probable language.
Another way is to look at the language of the source (rss feed, ...) and assume the tag is in the same language. Tricky - I'm not sure this will work. There might be other algorythms as well - if I do a Google search for "Música", it knows this isn't English, because it asks me if I want to "Search for English results only", so there is some algorythm going on there I assume (unless they also use the dictionary approach).
Later: I realized something else. Displaying tags in mostly some language, as opposed to exclusively in that language, is not necessarily a bug, it might be a feature. Many user populations around the world incorporate words in multiple languages in their vocabulary. The language namespaces I am talking about might not map perfectly to a specific language, but include words in other languages, and slang and such, and in this way be a much better representation of the real language of a certain user population than if we were to just use one language. So it's not so much about language namespaces, it's more about user population namespaces. Language is just a starting point and might be an easy way to group user populations.
As an aside, I think the real innovation with folksonomies will come from creating algorythms. It's all about scalability. The way Google's superior algorythm in search made them the nr1 search engine, someone will invent superior algorythms in tagging and this may make them the nr1 tagging engine.
Back to languages. The most interesting aspect of the screenshot above isn't that there are tags in other languages, is that the tags are the same in other languages. The tags in French and Spanish and such have their English translations right on the same page. This suggests that people seem to tag things similarly in different languages. Is there a way to create algorythms that take advantage of this fact? Also take into account that different people can tag the same things (pictures, bookmarks, ...), in different languages.
An interesting language effect with tags was pointed out by Tanya, on this Flickr page for the tag chat. "Chat" means cat in French. Here's a screenshot:
So different people have used "chat" and "cat" to tag similar items, and as a result Flickr knows that "chat" and "cat" are related tags. I'm not sure what that means for internationalization of folksonomies, but as an emergent i18n effect I think that's pretty amazing.
A third and similar i18n effect I found when playing around with this in Flickr is that of language namespaces. If you start following related tags in Flickr in a certain language, you will see many tags in that language. Here's a screenshot of the tag "leuk", which means "funny" in Dutch.
The related tags are in English, but in the see also tags we see a whole bunch of Dutch words: "ik, konijn, middelharnis, mooi, oudetonge, overflakkee, plankje". And if you follow those you'll see more Dutch words in the related and see-also tags, creating a kind of Dutch namespace almost. Again, I'm not sure how to use this exactly, but it's pretty amazing to me that, in this early stage, there are already interesting i18n effects happening in the tagging space.
Comments welcome!
taxonomy | i18n | metadata | classification | information architecture | folksonomy
Technorati has started to aggregate and combine tags from feeds (it uses categories), Flickr and Del.icio.us. Here's an example page: Technorati: Tag: humor. They support the rel=tag attribute. It's brilliant.
Innovation around folksonomies is going fast, a lot of it driven I think by David Weinberger, who is writing a book about tagging and taxonomies and such, and is blogging about this stuff all the time, and happens to be on the board of Technorati. I'm excited - this is great stuff. I am also starting to experiment with tags on me-tv, a videoblog aggregator project of mine.
I'm helping out a bit on the IA of ourmedia.org, and I'm trying to come up with a list of common languages. These will be expanded later. It's tricky - the list I finally came up with is just a list - WARNING: please don't use this list for your project if you need common languages - it is fairly arbitrary.
It's pretty hard to come up with a list of languages for a project like this. We want to allow anyone to upload stuff in any language, but we also wanted to have a short-ish list of languages (20 to 40) instead of just using the really long one (a decision that's not necessarily the right one, but it was taken).
We didn't have time to take into account which languages are producing more media that's likely to be uploaded to ourmedia.org, or any factors like that. So this list is mostly based on the amount of speakers these languages have, with some preference for European languages (target audience in terms of computer access right now).
- Top 10 Common Languages by amount of native speakers
- The UN uses these main languages on their website: English, Arabic, Chinese, French, Russian, Spanish.
This is the list I came up with, alphabetically. Users can use this to indicate the language of their media, and other things, or choose another language.
Arabic
Bengali
Chinese
Dutch
English
French
German
Hindi
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Marathi
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Tamil
Telugu
Turkish
Urdu
Vietnamese
Again, don't just use this list if you need common languages. It's very arbitrary and it took me less than an hour to put this together. I share it here as a starting point only.
Please leave comments!
I am in the middle of grading papers for the XTech 2005 Conference, and I am thinking about grading, categorizing and comparing. The important thing with grading is that you get a consistent approach - if I only give A's to a few people, and someone else gives A's to almost everyone, it's not consistent. I think the XTech people average it out by manually comparing all the grades and comments.
When you grade or categorize, it is important to have something to compare to. The first thing I did when I started was to have a look at all the papers. In my head, I averaged them out, and then started grading. Similar effects happen with categorizing: it may be important to see how others have categorized this item, or what other items have been categorized using the categories you assigned to this item.
Excuse my rambling, but this reminds me of a story I read in the New York Times a long time ago, about the grading student papers and how the graders got trained. The challenge is to get a consistent grade, and the article made it sound as if they did have a good system to get that. Lots of training was involved, with example papers and grades, and regular refreshing of the training, to make sure graders were still following the standard. The article might have been called " Grading This Article? First, Take Time to Learn the Rules", but I'm not sure because the NYT doesn't let you access old articles without paying up.
Then again, while searching for this article I found another one: "Grading Mistakes Caused More Than 4,000 Would-Be Teachers to Fail a Licensing Exam" (the NYT pisses me off with this closed linking policy by the way).
Librarians tend to say categorizing can only be done after a lot of training. And the stats show that, even with trained indexers, indexing terms differ something like 60% between indexers (Bella, correct me on the numbers here). Of course, indexing isn't the same as categorizing, but that's a lot of inconsistency for trained people.
Anyway, my point is, I think you can build in the right kinds of feedback to make some kinds of categorizing pretty efficient. And we haven't explored these kinds of feedback very much yet - they're specific to a computing environment, in other words, we didn't have these possibilities 20 years ago. I have more thoughts about this, will report back later!
Entertaining cultural differences in manual.
First episode (Quicktime movie).
Designing the relationship between content and locales
My series of posts on international information architecture:- Translating taxonomies and categories
- Translating categories, translating terms
- Translating the Dewey Decimal Classification system
- Designing the relationship between content and locales (this post)
- Emergent i18n effects in folksonomies
- The Maori versus Dewey, and why limiting access can be culturally appropriate.
- What content should be translated?
- From which website to which website?
One on one translation.
The second, more common case is selective translation: you have a master locale (often English), and other locales are partially translated.
Selective translation.
There are various types of selective translation: you can do a summation, where multiple pages or whole sections of the master website are replaced by just one page in the translated version. Or you can just not translate parts of the website: removal. Most projects do a bit of both.
A third case is when you have a master locale, but also original content in the translated locale: original content.
Original content
The original content in the translated language can be used as a master for translation into yet another language.
For example, your master locale is English-US, the translated locales are English-Canadian and French-Canadian. (French is an official language in Canada, and there are certain legal requirements to provide information in both official languages.) You might have a partial original content translation from English-US to English-Canadian, in other words, you take parts of the English-US content, and create parts of the content for English-Canadian from scratch. Then you might do a one-on-one translation from English-Canadian to French-Canadian.
This example can be described as a grouping locales. Many countries or regions have legal requirements (and human needs) to provide content in various official languages. If you have an intranet in Canada, you must provide content in French even if you only have 1 employee in Montreal who speaks French. In Belgium, you should provide content in French and Dutch, since half the country speaks French and the other half Dutch. If your locale is South-America, you better provide content in both Spanish and Portuguese, and maybe a few other languages as well.
When you are creating your content-locale structure, grouping locales often makes sense, in that a certain locale can become the master of all local languages, like in our Canadian example.The content needed for this group of locales is the same or very close.
Finally, sometimes almost no content is directly shared. In this case, we're just talking about separate websites. It is a valid option, but I won't discuss it in much depth here.
So, to recap, we have 4 simple ways to connect locales:
- One-on-one translation
- Selective translation (summation and removal)
- Original content
- Grouping of locales.
taxonomy | i18n | metadata | classification | information architecture
Slope One Predictors for Online Rating-Based Collaborative Filtering: an easy to implement way to do "people who liked this also ...". I don't really understand the paper though, Daniel will hopefully soon post som SQL code.
Will the new $500 Apple mini work for my mom?
Tim Bray asks if the new $500 Apple Mini is good for his mom. I asked myself exactly the same question today.
My mom reads email, and she looks at a website or two every now and then. And writes something in Word and prints it out. She also likes pictures we send her by email. Will the mini work for her?
Read emails: no problems there.
Write things: OpenOffice has a Mac version, and will do just fine for her. The printer won't fit, I don't see a serial port there, so we'll have to buy a new one. But it seems that the cheap kind of inkjet printer (where they make money of the cartridges) will work on Macs as well, so that's fine.

Hardware: I have an USB keyboard lying around, so that's good. I'll have to buy a mouse. I'm not sure the old monitor will work, it's a few years old. If I have to buy a new one that would suck. It's got that standard blue PC monitor connection, but I don't see that on the Mac. Will that work?
The learning curve.
Tim was right, however easy the OS is, for my mom it's just another learning curve. Then again, the biggest problem with Windows is those error dialogs popping up, confusing her. Maybe the Mac really *is* easier and will make her life less stressed. The "it just works" approach is perfect for my mom, if it really does just work. What do you think? Should I get her one?
Christina pointed me to The ESP Game: Labeling the Web. It is a game format for labeling images on the web. Simply brilliant.
James Tauber : Translations, Glosses, Tags and Folksonomies. I'll parse this later and report back.
Jay talking about, wel, stuff.
*Pixelcharmer: Field Notes: L'iChat
Tanhya points out how even uncontrolled vocabularies can show some nice multilingual effects.
It turns out clean urls (using mod_rewrite) really make google happy (I thought they might have gotten over that), so go Google, index the India guide.
Wait, Britney Spears is blogging?
A good article explaining the reasons why just adding a bunch of navigation stuffs to a site isn't always gonna work: Navigation blindness.
Why Politicians Need Weblogs, and 10 reasons why politicians should blog.
(via Joho) Brian Storms suggests Taggle - a search engine for tags that would federate all the tags from services like Flickr and such.
Lou provides some much needed perspective on Folksonomies? How about Metadata Ecologies?
Translating the Dewey Decimal Classification system
My series of posts on international information architecture:- Translating taxonomies and categories
- Translating categories, translating terms
- Translating the Dewey Decimal Classification system (this post)
- Designing the relationship between content and locales
- Emergent i18n effects in folksonomies
- The Maori versus Dewey, and why limiting access can be culturally appropriate.
Jay was doing more experiments with videobloggers, iChat and public access tv tonight (about 20 minutes ago). Here's the movie.
vloggercon
The videobloggers have been quietly working in the slipstream of the podcasters, fairly unnoticed and that has been a great advantage. Now, vloggercon, really just a meeting of a bunch of videoblogging geeks, is coming up and you can hear the spotlights (they sqeak) slowly turning towards us. I am confident the videobloggers will survive them, and when the storm is over we'll continue to work on what we believe is tv 2.0. It's about the long tail. It's about conversations. We're not entirely sure yet what it's about, exactly, but it's not about replacing tv. TV is not really relevant to this. Videoblogging is new. It's also surprisingly different from text blogging, which is why we need quiet time to figure things out, things like language, discussion and voice.
solitude.dk | Defining (Video)Blogging: "Definitions are crucial to research, not because you can get recognition, but because definitions are the prerequisite for talking about a concept. If I can't define what a blog is, I can't discuss it"
Not. You can easily discuss love, or god, or loads of terms without explicityly defining them. Right now, defining videoblogging risks to narrow the imagination, and we need the opposite. Not that I'm against any attempts - go ahead :) And if you do it in a good way it might serve to open up the imagination.
Gates taking a seat in your den | Newsmakers | CNET News.com
It turns out that Bill Gates is a fucking moron, at least on some levels: (News.com interview)
"Q: In recent years, there's been a lot of people clamoring to reform and restrict intellectual-property rights. It started out with just a few people, but now there are a bunch of advocates saying, "We've got to look at patents, we've got to look at copyrights." What's driving this, and do you think intellectual-property laws need to be reformed?"
"Bill Gates: No, I'd say that of the world's economies, there's more that believe in intellectual property today than ever. There are fewer communists in the world today than there were. There are some new modern-day sort of communists who want to get rid of the incentive for musicians and moviemakers and software makers under various guises. They don't think that those incentives should exist."
You *have* to be kidding.
ffmpeg-php: "ffmpeg-php is an extension for PHP that adds an easy to use, object-oriented API for accessing and retrieving information from movies and audio files. It has methods for returning frames from movie files as images that can be manipulated using PHP's image functions. This works well for automatically creating thumbnail images from movie files, and it's fast enough to extract thumbnails on the fly so that thumbnail images don't need to be stored. "
The Teaching Company - Great Courses That Engage The Mind - seems like a cool concept and recommended by Kevin Kelly's Cool Tools. There are also lots of Harvard lectures online that I should make time to watch.
Google go index: Poorbuthappy guide to India | Holy men, immodium and technology.
I'm Mozilla based (Firefox, Thunderbird) on Win XP - any recommendations for a good calendar application that also lets you pop up reminders (of meetings and such)? Mozilla's Sunbird is in v0.2 and recommended for testing only, so doesn't seem like a good bet right now.
So make a movie called "the eternal passion of your mother's lovely smile fantastic", using the 6 most beautiful words in English, according to the Britisch Council.
A few words about vloggercon (Quicktime, 2.6 Megs).